Psalm 18:20

SVEn Hij voerde mij uit in de ruimte, Hij rukte mij uit, want Hij had lust aan mij.
WLCוַיֹּוצִיאֵ֥נִי לַמֶּרְחָ֑ב יְ֝חַלְּצֵ֗נִי כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃
Trans.

wayywōṣî’ēnî lammerəḥāḇ yəḥalləṣēnî kî ḥāfēṣ bî:


ACכ  ויוציאני למרחב    יחלצני כי חפץ בי
ASVJehovah hath rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
BEThe Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.
DarbyJehovah hath rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
ELB05Jehova vergalt mir nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände erstattete er mir.
LSGL'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;
Sch(H18-21) Der HERR vergalt mir nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände lohnte er mir;
WebThe LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel